Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'my_searchwp_get_search_form_with_categories_dropdown' not found or invalid function name in /home/consult8/dialetto.gazzettadiparma.it/wp-includes/class-wp-hook.php on line 326

Voci dalla provincia: Ghestopo! di Angelo Balocchi, Gil

Una famiglia di Rocccabianca alle prese con i tedeschi e gli uomini della Ghestapo che occupavano il paese

Testi di Angelo Balocchi, Gil, Roccabianca

 

Ghestopo! 

Sémpar pàr vìa ad véŋ, sóragh e gràmi situasióŋ: nüàtar in dlà Bàsa, i’óm fāt la guèra mìa péna cmàl s’ciòpp e la riultéla, ma ànca con lì batüdi e li bèfi.

I’àŋ sémpar cuntà che in témp ad guèra, in nà famìlia mìa tànt ad siùr, éra capità nà bèla ucaśióŋ ad vèrar nà bóta ad véŋ. L’éra mìa nà ròba da töt i dé, in chi temp grām là, e scadavóŋ in cà al sguluśiàva béle da séntas “fà céra a la gùla” da clà bèla àcua culuràda ad róss.

 

Cuānda rìva l’ùra da vérar clà présiùśa vàsca da véŋ, i’éŋ töt cuānt lé d’in túraŋ, pàr pèrdar gnàŋ un minüt ad cùl gràŋ fāt. Ma péna i tìraŋ vìa al türàs pàr cavà śò al véŋ… öh, òrca ad nà galéŋa sòpa!!! Tànt cmé cla ’ulta ins’àl magàŋ in méśa a Pú, sàlta föra nà gràn bèla pónga, gràsa cmé un Frà, cl’àva pasà l’invèran in màca in clà láŋca d’àlcol.

E śò dli biastömi, alùra, tànt cmé cuānda timpèsta in dàl lüvióŋ!

Però, dòpa i pröm mumént ch’iéraŋ töt incasà cmé i dràghi, la ràbia la dvénta malésia, da sfugà cóntra cùl graŋ guśéŋ dal distéŋ.

“A sív cù fóm?” al dìś al papà al sù scunsulà esèrcit ad familia “al dóm da bèvar ai Tudàsch! Acsé i rómpan mia li scàtli e nüatar a stóm an pú chiét!”

 

E i fàŋ pröma a fāl, che a dìl! Nà bèla cumbrìcola àdla famìlia, l’às töś sö e la và in nà cà lé śvéŋ, in dù a gh’éra töt i capurióŋ di Tudàsch.

A vàdar cl’ufèrta acsé generùśa, chi gràŋ crœk ad suldà, is fàŋ mìa pregà un minüt, e is màtaŋ a dāgh déntar a fórsa ad brindéŋ avanti e indré.

Dòpa ch’iàŋ tràt śò àn bèl pù ad bicér ad cùl bóŋ brudéŋ bén savrì ad surgàss, vóŋ ad chi tudàsch, fùrsi un quài “capitani” ad cói catìv, àdla Gestapo, che in dal fratémp al s’éra an pù indulsì cmàl véŋ, al saltà sö el dìś: “Che vino essere qvesto?”

Cùl bóŋ papà ad familia, ciapà an pù ala spruvésta, al tintógna sö la pröma ragióŋ ch’àgh sàlta in dlà mént, e l’agh rispónda: “Questo essere… vino póngato, siùr capitàni!”

Al gran uficiàl Tudàsch, a séntar cùl nóm acsé eśòtich, al fà un surìś cal pàr la Gioconda, al pudéva mìa ésar püsè cuntént; l’a-gh dà nà pàca ins’li spàli e’l vùśa töt alégar: “Oh, ja!!! Gut, vino pongato… gut! Molto buono!”

L’é stàda acsé alùra che da lì nòstri pàrt, magari la guèra l’óm mìa vinsìda, mo ad sicür a i’óm ciàpa un pù pr’àl cül, chi Tudàsch da féra lé!

 

Grafia del dialetto di Roccabianca

Voce di Sandro Pezzarossa, dialetto di Roccabianca
Collaborazione tecnica di Roldano Daverio

Ghestopo! 

Sempre a proposito di vino, topi e tristi situazioni: noi nella Bassa, non abbiamo fatto la guerra solo col fucile e la rivoltella, ma anche con le batttute e le beffe.

Hanno sempre raccontato che in tempo di guerra, a una famiglia modesta, era capitata la bella occasione di inaugurare una botte di vino. Non era cosa da tutti in giorni, in quei tempi bui, e ognuno in casa pregustava già di “farsi accarezzare la gola” da quella bella acqua colorata di rosso.

Quando arrivò l’ora di aprire quella preziosa vasca di vino, si erano tutti riuniti, per non perdere nemmeno un minuto dell’avvenimento. Ma appena levano il tappo per spillare… oh, somma delusione!!! Un po’ come quella volta sul “magàŋ” in mezzo a Po, venne fuori un gran bel topone, grasso come un Frate, che aveva svernato a mollo in quella piscina alcolica.

Giù bestemmie, allora, come se non ci fosse un domani!

Però, dopo i primi attimi in cui erano arrabbiati come dei draghi, la rabbia si muta in lampo di genio, da sfogare contro quel gran porco del destino.

“Sapete cosa facciamo?” dice il papà al suo sconsolato esercito familiare, “lo diamo da bere ai Tedeschi! Così non rompono le scatole e noi stiamo più tranquilli!”

E fanno prima a farlo, che a dirlo! Una bella delegazione della famiglia, si leva e va in una casa lì vicino, dov’erano tutti i capi dei Tedeschi. Al vedere quell’offerta così generosa, i severi militi teutoni non si fecero pregare un attimo, mettendosi a darci dentro con brindisi su brindisi.

Dopo aver buttato giù vari bicchieri ddi quel buon brodino ben saporito di topaccio, uno di quei tedeschi, forse un qualche “ufficiale” di quelli cattivi, della Gestapo, che nel frattempo si era un po’ addolcito col vino, esclama e dice: “Che vino essere qvesto?”

Il buon padre di famiglia, preso un po’ alla sprovvista, improvvisa la prima cosa che gli salta in mente, e gli rispon-de: “Questo essere… vino póngato, signor capitano!”

Il grande ufficiale Tedesco, sentendo quel nome così esotico, fa un gran sorriso che sembra la Gioconda, non poteva essere più contento; gli dà una gran pacca sulle spalle ed esclama tutto allegro: “Oh, ja!!! Gut, vino pongato… gut! Molto buono!”

E fu così allora che dalle nostre parti, magari non abbiamo vinto la guerra, ma di sicuro abbiamo preso un po’ in giro, quei Tedeschi da niente lì!