La fiaba: Al pavón e la gru
Esopo ci insegna che la bellezza non è tutto, e darle troppa importanza rischia di farci allontanare dalle cose che contano.
Adattamento testo: Andrea Mondini
Traduzione dialettale: Giuseppe Mezzadri
Al pavón e la gru
A gh’éra ’na volta un pavón vanitóz bombén bombén, che pu vanitóz de ’csì a ne s’ pódäva miga. E al se piazäva e al s’ vantäva con tutti dil so béli pjummi.
“Gh’è mäi stè cuälchidón pu bél che mi in ste zardén?” E al s’ guardäva sodisfat: “A són un spétacol dabón!”
Cuand al vdäva ’na poccia, al s’ farmäva a guardär la so imagina riflésa in-t-l’ acua.
“Guardì la me covva” al dzäva con ’na vóza da gre-gre, “mo guardì che colór stupénd i gh’àn il me pjummi! Cme a són bél! Cme a són bél! A són äd sicur l’ozlén pu bél dal mónd!”
L’arviva la covva cme un gran vintaj e al restäva férom, in atésa che cuälchidón al riviss e ch’al l’amiriss. Ilj ätor ozlén i tacävon a stufäros äd lu: “Al ne s’ pól miga pu soportär!” à ditt la cornacia nigra: “Cra! Cra! S’ al continva acsì l’andrà a fnir ch’a gh’ darò ’na becäda ch’al s’la ricórda!”
“Tutt al dì a färos bél in zardén” ’l à fat al nador. “La và a fnir ch’a gh’ strasarò il pjummi ’dla covva!”
I sarcävon la manéra par fär zbasär la gressta al pavón pjén d’orgój. L’idea l’è gnuda ala gru.
“Lasì fär a mi” l’à ditt a ch’ j ätor. “Vedrì che mi al mettrò a post coll vanitóz d’un stuppid pavón!”
Una béla matén’na la gru l’éra ’drè a pasegiär par combinasjón ataca al pavón: che apénna al l’à vissta, cme al solit, ’l à tachè a lisäros il penni: “Guärda cme són bél!” ’l’è saltè su in-t-al so solit tón antipatich. “Ti invéci, cära la me gru, a t’ sì zmorta, sénsa colór… daj… sérca d’arvivärot un brizén, a t’ sì ’csì zlaväda!”
“An gh’è miga äd dubbi ch’ il to pjummi i sion pu béli ch’ il mejj” a gh’à rispost con cälma la gru, “mo ti, sit bón äd volär cme mi?” E, con un cólp d’äli, la s’è alväda in vól.
Al pavón alóra l’à tachè a zbator ilj äli, intant che la gru la gh’ giräva dintórna: “Vóla, vóla, pavón! Fam veddor cme i t’ solevon il to pjummi ch’incanton!” Mo cosst, gros cme l’éra, al s’alväva apén’na apén’na da téra, intrégh cme n’oca.
“Su, bél da zgarbè, vóla! Guärda cme l’è facil!”
E al pavón, invidjós, al bofäva, al bofäva strabisand cme ’na galén’na.
La gru la zvolasäva sóra al pavón: “Pavón, pavón! Da chi p’r arja, in cél, la to blessa la ne s’vedda pu! A ne ’t pär ätor che ’n polastor!”
Moräla: la blessa l’àn n’e miga tutt!
Voci di Aldo Pesce, Letizia Nicoli e Maura Moroni, accento di Parma città, Giancarlo Flocco accento di Parma Oltretorrente e Mitzi Baioni, accento di Langhirano
Il pavone e la gru
C’era una volta un pavone vanitosissimo, che più vanitoso non si può. E si piaceva e si vantava con tutti per le sue belle piume.
“C’è mai stato qualcuno più bello di me in questo giardino?” e si guardava sodisfatto: “Sono davvero uno spettacolo!”
Quando vedeva una pozzanghera, si fermava a guardare la sua immagine riflessa nell’acqua.
“Guardate la mia coda” gracchiava. “ma guardate che colori meravigliosi hanno le mie piume! Come sono bello! Come sono bello! Sono senz’altro l’uccello più bello del mondo!”
Apriva la coda come un grande ventaglio e rimaneva fermo, aspettando che qualcuno arrivasse e lo ammirasse. Gli altri uccelli cominciarono a stancarsi di lui: “Non si sopporta più!” disse la cornacchia: “Cra! Cra! Se continua così finisce che gli do una beccata che se la ricorda!”
“Tutto il giorno a farsi bello in giardino” fece l’anatra. “Va a finire che gli strapperò le piume della coda!”
Cercavano un modo per far abbassare la cresta all’orgoglioso pavone. L’idea venne alla gru.
“Lasciate fare a me” disse agli altri, “vedrete che lo metterò a posto io quel vanitoso di uno stupido pavone!”
Una bella mattina la gru stava passeggiando per caso vicino il pavone: appena lo vide, come al solito, cominciò a lisciarsi le penne: “Guarda come sono bello!” esclamò, con quel suo solito tono antipatico. “Tu invece, cara gru, sei pallida, senza colori… dai… cerca di ravvivarti un po’, sei così smorta!”
“Non c’è dubbio che le tue piume siano più belle delle mie” rispose con calma la gru, “ma tu, sei capace di volare come me?” e, con un battito d’ali, si alzò in volo.
Il pavone allora cominciò a sbattere le ali, mentre la gru le girava intorno: “Vola, vola, pavone! Fammi vedere come ti sollevano le tue meravigliose piume!” ma questo, grosso com’era, si alzava appena appena da terra, goffo come un’oca.
“Su, bellissimo, vola! Guarda com’è facile!”
E il pavone, invidioso, sbuffava e sbuffava starnazzando come una gallina.
La gru svolazzava sul pavone: “Pavone, pavone! Da qui, in alto, nel cielo, la tua bellezza non si vede più! Sembri solo un pollastro!”
Morale: la bellezza non è tutto!