Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'my_searchwp_get_search_form_with_categories_dropdown' not found or invalid function name in /home/consult8/dialetto.gazzettadiparma.it/wp-includes/class-wp-hook.php on line 326

La fiaba: La fola ädl’ Omén äd Pan äd Pévor

La fiaba prende spunto dall'omino di Pan di Zenzero, biscotto nato dall'immaginazione della regina Elisabetta I d'Inghilterra nel XVI secolo

Adattamento testo: Andrea Mondini

Traduzione dialettale: Giuseppe Mezzadri

 

La fola ädl’ Omén äd Pan äd Pévor

A gh’éra ’na volta un vcén e ’na vcèn’na chi vivävon in campagna. Un gióron le l’ à preparè un béscot, un grasjóz omén äd pan äd pévor, coj botón ädla camiza äd succor e i candì al post äd j oc’. Al l’à miss in-t-al fóron e l’ à spetè ch’ al fiss cot da razón:
“Bescotén, bescotón! Me marì ’l farà clasjón! Proprja proprja un bél ricévor un bescot äd pan äd pévor!” e l’ à tirè fóra la teccia dal fóron. Mo la n’ à miga fat in témp a pozärla sóra ala tävla che ZAC! l’omén al s’è alvè in pe, l’è saltè zo, e l’è scapè fóra dala porta.

“An vój miga ésor magnè! S’ a stagh chi a fniss rozghè!” l’à ditt ala donna intant ch’ al gh’ fäva la lenguasa. “Bescotén, povra mi, tórna indrè, sta chi con mi!” a gh’ à zbrajè la vcén’na, mo l’omén äd pan äd pévor l’ à seguitè a corror, cantand sottvóza:

“A són l’Omén äd Pan äd Pévor! Corì, corì finn’a tant ch’a vri, mo an gh’è dubbi ch’a m’ ciaparì!”

L’omén l’à travarsè al zardén ädla ca, con marì e mojéra chi gh’corävon adrè; po l’ à travarsè la sträda e l’ è scapè in-t-la ca da pajzàn äd facia.

“Che bél bconsén! Véna da nuätor, omén picén: con ti a faremma un bél spontén!” i gh’àn ditt i gozén in-t-al stabi. Mo l’omén, bziand via dednans al rastél, al continväva a cantär:

“A són l’Omén äd Pan äd Pévor! Corì, corì finn’a tant ch’a vri, mo an gh’è dubbi ch’a m’ ciaparì!”

Acsì l’è gnu dént’r in-t-l’ ära indo’ il galén’ni i becävon al formént. Al gal, in-t-al veddrol l’à cantè:

“Guärda un po, a ne gh’ pos creddor! Un bescot äd pan äd pévor: s’ a t’ al magn dop al  t’ fa bévor!”

L’omén l’à travarsè l’ ära e l’è scapè anca dedlì.

“A són l’Omén äd Pan äd Pévor! Corì, corì finn’a tant ch’a vri, mo an gh’è dubbi ch’a m’ ciaparì!”

Dopa l’ ära, l’omén äd pan äd pévor al s’è catè davanti a ’n ri e al s’è blochè.

“Äd sicur an pas miga dedlà! Se al me corp al s’ bagnara, tutt l’impast al s’ tridarà!”

Mo la donna ch’a l’äva cuzinè la gh’ éra riväda dardè: “Bescotén, férmot lì, ch’ a t’ magnèmma in-t-al mezdì!”
A coll pónt lì, da ’na calastra äd leggna, è saltè fóra ’na vólpa: pjan pjanén la s’è azvinäda a l’omén e la gh’à ditt, sottvóza: “Bescotén, co’ gh’ ät da fär? Sul me muz t’ è da saltär e al ri a t’ farò pasär!”

Alóra l’omén äd pan äd pévor l’è saltè insimma al muz äd la vólpa: colla la s’è zlansäda in-t-al ri e al l’ à ravarsè a nód. Cuand j én rivè da cl’ ätra pärta, l’omén l’è saltè zo, mo la vólpa l’ à zlarghè la bocca, al l’ à dintè al vól e la gh’ à ditt:
“An gh’è proprja gnént da fär! Cuél gh’arò da guadagnär, e a gh’ arò proprja da magnärot!”

 

Sta miga creddor ala vólpa!
L’ a gh’ guadagna sémpor le!

Voci di: Letizia Nicoli, Maura Moroni, Roberto Tinelli, Tiziana Reggiani, Aldo Pesce, Claudio Cavazzini e Annalisa Pirondi, accento di Parma Città

La favola dell’Omino di Pan di Pepe

C’era una volta un vecchino e una vecchina che vivevano in campagna. Un giorno lei preparò un biscotto, un grazioso omino di pan di pepe, con i bottoni della camicia di zucchero e i canditi al posto degli occhi. Lo mise in forno e aspettò che fosse cotto per bene. “Biscottino, biscottone! Mio marito farà colazione! Proprio proprio un bel ricevere un biscotto di pan di pepe!” ed estrasse la teglia dal forno. Ma non fece in tempo a posarla sul tavolo che ZAC!  l’omino si mise in piedi, saltò giù, e scappò fuori dalla porta.

“Non voglio essere mangiato! Se sto qui finisco rosicchiato” disse alla donna facendole la linguaccia.“Biscottino, povera me, torna indietro, sta qui con me!” gli gridò la vecchina, ma l’omino di Pan di Pepe continuò a correre, canticchiando:

“Son l’Omino di Pan di Pepe! Correte, correte quanto volete, tanto a prendermi non riuscirete!”

L’omino attraversò il giardino della casa, inseguito dal marito e dalla moglie; poi attraversò la strada e scappò nella fattoria di fronte.

 

“Che bel bocconcino! Vieni da noi, omino piccolo: con te faremo un bello spuntino!” gli dissero i maiali nel porcile. Ma l’omino, sfrecciando davanti al cancello, continuava a cantare:

“Son l’Omino di Pan di Pepe! Correte, correte quanto volete, tanto a prendermi non riuscirete!”

Così entrò nell’aia, dove le galline becchettavano il grano. Il gallo, vedendolo, cantò:

“Guarda un po’, non ci posso credere! Un biscotto di pan di pepe: se lo mangi dopo ti fa bere!”

L’omino attraversò l’aia e fuggì anche da lì.

“Son l’Omino di Pan di Pepe! Correte, correte quanto volete, tanto a prendermi non riuscirete!”

Dopo l’aia, l’omino di pan di pepe trovò davanti a sé un ruscello e si bloccò.

“Non posso certo passare di là! Se il mio corpo si bagnerà, tutto l’impasto si sgretolerà!”

Ma la donna che l’aveva cucinato gli era arrivata dietro: “Biscottino, fermati lì, che ti mangiamo verso mezzogiorno!”
A quel punto, da una catasta di legna, spuntò fuori una volpe: si avvicinò all’omino e gli sussurrò: “Biscottino, cosa devi fare? Sul mio muso devi saltare e il ruscello ti farò passare!”

Allora l’omino di pan di pepe saltò sul muso della volpe: quella si lanciò nel ruscello e lo attraversò a nuoto. Quando arrivarono dall’altra parte, l’omino saltò giù, ma la volpe spalancò la bocca, lo addentò al volo e gli disse:
“Non c’è proprio niente da fare! Qualcosa dovrò ben guadagnare, e allora ti dovrò proprio mangiare!”

 

Non credere alla volpe!
Ci guadagna sempre lei!