Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'my_searchwp_get_search_form_with_categories_dropdown' not found or invalid function name in /home/consult8/dialetto.gazzettadiparma.it/wp-includes/class-wp-hook.php on line 326

La fiaba: La prinsipessa insimma al gran äd revjot

Fiaba danese, fu scritta nel 1835 da Hans Christian Andersen. Disse di averla sentita raccontare da bambino.

Adattamento testo: Andrea Mondini

Traduzione dialettale: Giuseppe Mezzadri

 

La prinsipessa insimma al gran äd revjot

A gh’éra ’na volta un princip ch’al vräva spozär una prinsipessa véra dabón. Alóra l’è andè in gir par catärni vunna äd sangov bló. Äd fjóli chi dzävon d’ésor dil véri prinsipessi al n’ äva catè ’na zärla, mo, al momént äd spozäros, al se dzäva:

“Sarala proprja ’na prinsipessa äd sangov bló, o no?” A gh’éra sémpor cuél ch’ l’andäva miga bén. Acsì al ne s’ decidäva mäi a sarnirni vunna e alóra, dopa avér girè tant, l’éra tornè al castél sénsa la so spóza.

Una sira a gh’ è stè n’acuéri, un gran temporäl: lamp, trón, vént, fullmin, a gnäva n’ acua che Idio la mandäva: an s’éra mäi visst ’na borasca compagna!

Cuälchidón alóra l’ à pichè ala porta dal castélTOC, TOC, TOCe al Re  l’ è andè a révor al portón: “Chi è?”

“A són ’na prinsipessa!”

Alóra al Re l’à vert: “Mo cme a t’ sì arduzida!” l’à ditt, “A t’ sì tutta bagna! A t’ vén finn’ fóra l’acua  dal scärpi!”

Al l’à guardäda bén e po l’è saltè su a dir:

Mmmm, a t’ pär miga ’na prinsipessa dabón!”

“Cära al me Re, i cavàj ’dla carosa j én scapè p’r i fullmin! E mi a són chi ch’a tremm!”

“Al vedremma prést!” à pensè la Regén’na, e sénsa dir gnénta a nisón, l’è andäda déntr in-t-’na cambra e l’à miss un gran ’d revjot in-t-al lét ch’ l’éra in méza ala stansa.

Dopa l’à tot vint mataras e la ja miss vón insimma a ch’ l’ätor sóra al gran ’d revjot, e po ätor vint piumén. L’éra al lét äd la ragasa forestéra. Alóra, la prinsipessa, straca morta, la s’è zacuäda in méza a tutta cla séda.

Mo, anca s’ la nin podäva pu, la n’ gh’ la caväva miga a ciapär sonn’: la s’ giräva dedsà, la s’ giräva dedlà, tutta agitäda.

“Mo coza a gh’è in coll lét chi? Di sas? A gh’è quél äd dur ch’a m’ dà ’n fastiddi…” e la n’è städa miga bon’na äd dormir.

La matén’na dopa, al Re, la Regén’na e ’l Princip j’ àn pichè ala porta:

“Bón gióron! Cme ät dormì?” j àn ditt tutt insemma.

“Mäl, mäl, mäl bombén” la s’è lamintäda, “a ne gh’l’ò miga caväda a stricär un oc’! Che suplissi a j ò dovù soportär par tutt la nota! A j ò provè a guardär daméza i linsój, mo a n’ò catè njént! Secónd mi a gh’ò la péla pién’na äd nicón!”

Al Re, la Regén’na e ’l Princip j éron contént: sól ’na prinsipessa la s’ nin podäva acorzor che sotta vint mataras e vint piumén a gh’éra un gran ’d revjot!

Al Princip, ch’al séra parsväz ch’ la fiss dabón äd sangov bló, al l’à sarnida subitt cme la so spóza.

“Oh, Prinsipessa mejja! A staremma sémp’r insemma!”

E al gran ’d revjot l’è stè miss in-t-al muzeo, indo’ a credd ch’al se cata ancorra lì, a méno che cuälchidón al ne l’ abja miga tot su e portè via con lu.

 

E j én scampè tutt beat e contént!

 

Voci di: Roberto Tinelli, Cesare Quintavalla e Letizia Nicoli accento di Parma città, Giancarlo Flocco accento di Parma Oltretorrente, Baioni Mitzi accento di Langhirano.

La principessa sul pisello

C’era una volta un principe che voleva sposare una vera principessa. Allora se ne andò in giro cercandone una di sangue blu. Di fanciulle che dicevano di essere delle vere principesse egli ne trovò moltissime, ma, al momento di sposarsi, si diceva:

“Sarà proprio una principessa di sangue blu, oppure no?” C’era sempre qualcosa che non andava bene. Così non si decideva mai a sceglierne una e allora, dopo aver tanto girato, tornò al castello senza la sua sposa.

Una sera ci fu un acquazzone, un gran temporale: lampi, tuoni, vento, fulmini, veniva una pioggia dirotta: non si era mai vista una bufera così!

Qualcuno allora bussò alla porta del castello: TOC, TOC, TOC! e il Re andò ad aprire il portone: “Chi è?”

“Sono una principessa!”

Il Re allora aprì “Ma come ti sei ridotta!” disse, “Sei tutta bagnata! Ti viene fin fuori l’acqua dalle scarpe!”

La guardò bene ed esclamò:

“Mmmm, non sembri davvero una principessa!”

“Caro il mio Re, i cavalli della carrozza sono scappati via per i fulmini! E io sono qui, che tremo!”

“Lo vedremo presto!” pensò la Regina, e senza dire nulla a nessuno, entrò in una camera e mise un pisello nel letto che era in mezzo alla stanza.

Quindi prese venti materassi li mise uno sopra l’altro sul pisello, e poi altri venti piumini. Era il letto per la ragazza sconosciuta. Allora, la principessa, stanca morta, si coricò in mezzo a tutta quella seta.

 

Ma, anche se era sfinita, non riusciva a prendere sonno: si girava di qua, si girava di la, tutta agitata.

“Ma cosa c’è in questo letto? Dei sassi? C’è qualcosa di duro che mi dà un fastidio…” e non riuscì a dormire.

La mattina dopo, il Re, la Regina e il Principe bussarono alla porta:

“Buon giorno! Come hai dormito?” dissero in coro.

“Male! Male! Molto male!” si lamentò,“non ce l’ho fatta a chiudere occhio! Che supplizio ho dovuto sopportare per tutta la notte! Ho provato a guardare fra le lenzuola, ma non ho trovato nulla! Secondo me ho la pelle piena di lividi!”

Il Re, la Regina e il Principe erano felici: solo una principessa poteva accorgersi che sotto venti materassi e venti piumini c’era un pisello!

 

Il Principe, che si era persuaso che fosse davvero di sangue blu, la scelse subito come sua sposa.

“Oh, mia Principessa! Staremo sempre insieme!”

E il pisello fu messo nel museo, dove credo si trovi ancora lì, a meno che qualcuno non l’abbia rubato e portato via con sé.

 

 

E vissero tutti felici e contenti!